音視頻 聽譯,視頻聽譯加字幕,視頻聽譯價(jià)格 ,北京尚語翻譯
日期:2024-06-06 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
音視頻 聽譯,視頻聽譯加字幕,視頻聽譯價(jià)格 ,北京尚語翻譯

針對音視頻聽譯、視頻聽譯加字幕以及視頻聽譯價(jià)格的問題,以下是根據(jù)參考文章中的信息整理的關(guān)于北京尚語翻譯(或其他類似翻譯公司)的相關(guān)服務(wù)價(jià)格和特點(diǎn)的歸納:
一、音視頻聽譯
價(jià)格范圍:
中文到英語的聽譯價(jià)格通常在100元/千單詞或20元/分鐘。
對于其他小語種,價(jià)格會(huì)有所不同,具體需要根據(jù)語種、視頻的長度、難度以及交貨日期等因素來確定。
注意事項(xiàng):
時(shí)間的計(jì)算可以基于分鐘數(shù)或單詞數(shù)。
聽譯語速的快慢會(huì)影響價(jià)格的高低。
通常以估計(jì)費(fèi)用的百分之五十收取訂金。
如果原文有少許改動(dòng),可以提供免費(fèi)的相應(yīng)譯文修改。
二、視頻聽譯加字幕
字幕翻譯類型:
腳本視頻翻譯:視頻已經(jīng)有源字幕,可以導(dǎo)出翻譯,再重新上字幕。這類視頻的翻譯通常按照文本翻譯的標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算。
無腳本視頻翻譯:只有視頻沒有字幕,需要安排聽寫和翻譯,按分鐘收取費(fèi)用。
價(jià)格范圍:
有腳本視頻翻譯的單價(jià)通常是180-400個(gè)中文字符,根據(jù)語種、難度、交貨日期等因素確定。
無腳本視頻聽譯價(jià)格每分鐘約100-300元,同樣受語種、視頻長度、難度、交貨日期等因素影響。
字幕制作費(fèi)是單獨(dú)收取的,通常在10-20元/分鐘之間。
三、北京尚語翻譯(或其他類似翻譯公司)
業(yè)務(wù)范圍:
提供專業(yè)、及時(shí)、增值的語言服務(wù),包括筆譯、口譯、多媒體翻譯和網(wǎng)站及軟件本地化。
服務(wù)領(lǐng)域涵蓋汽車/機(jī)械制造業(yè)、能源礦產(chǎn)業(yè)、國際工程行業(yè)、軌道交通設(shè)備行業(yè)、法律財(cái)經(jīng)行業(yè)、會(huì)展行業(yè)等。
語種支持:
提供70多種語言互譯服務(wù)。詳情400-8580-885
相關(guān)資訊 Recommended
- 關(guān)于“專業(yè)翻譯公司”的6個(gè)常見問題——尚語翻譯為您拆解產(chǎn)品手冊、合同、標(biāo)書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業(yè)翻譯公司04-10
- 為什么您的產(chǎn)品手冊必須交給專業(yè)翻譯公司?04-10
- 西安專業(yè)翻譯公司 | 尚語翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語翻譯(西安)——專業(yè)翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語言不跨精度”04-09
- AI翻譯時(shí)代,為什么宣傳冊和技術(shù)手冊仍需專業(yè)人工翻譯?——尚語翻譯的實(shí)踐觀察04-07
- 一本技術(shù)手冊的翻譯之旅:尚語翻譯質(zhì)量控制流程全景拆解04-07
- 他們拒絕了我們的加急請求,反而贏得了長期合同”——三家客戶眼中的尚語翻譯04-07
- 企業(yè)出海文檔翻譯的“冰山成本”:為什么宣傳冊與技術(shù)手冊需要分開管理04-07
- 一部漫劇的全球漂流:尚語AI翻譯如何讓中國故事被世界溫柔以待04-02


關(guān)注官方微信